Wulle Wu? Kwanta Kosta? Te-sche-kü-leer?

Alles was nicht in die anderen Reise Rubriken zu passen scheint.
Antworten
Anuzs
Beiträge: 1033
Registriert: Fr 27. Nov 2020, 10:12
Wohnort: Taunus

Wulle Wu? Kwanta Kosta? Te-sche-kü-leer?

#1

Beitrag von Anuzs »

Gude!
Ich plane einen Re-fresher in Französisch (meine vietnamesische Französischlehrerin in der Schule hat mir die Sprache nicht unbedingt schmackhaft gemacht) um mich auch im Hinterland in Zukunft wenigstens etwas zu verständigen. Englisch kann ich schon, aber man hört, die Franzosen (oder Spanier und Deutsche oder oder) sprechen nicht so gerne andere Sprachen :-)
Wie steht es eigentlich mit Euren Fremdsprachenkenntnissen?
Welchen guten Tip für einen Sprachkurs (ist VHS schon obsolet?) oder App könnt Ihr mir geben?
Es grüßt freundlich der Anuzs!

Habe die Ehre!
Benutzeravatar
DerTobi1978
Beiträge: 2059
Registriert: Mi 2. Dez 2020, 05:18
Wohnort: Alpen
Kontaktdaten:

Re: Wulle Wu? Kwanta Kosta? Te-sche-kü-leer?

#2

Beitrag von DerTobi1978 »

Französisch kann ich…
Nur mit der Sprache hapert es…
Beste Grüße vom Niederrhein

Der Tobi

unterwegs mit Knaus LiveWave 700MEG 2020 auf Fiat Ducato 4400kg, 160 PS und Sack und Pack. :-)

https://www.trustyournose.de
Agent_no6
Beiträge: 2013
Registriert: Mo 30. Nov 2020, 14:00
Wohnort: SU

Re: Wulle Wu? Kwanta Kosta? Te-sche-kü-leer?

#3

Beitrag von Agent_no6 »

Hier in D eine Fremdsprache zu lernen ist immer, sage ich mal abtörnend.
Ist wie stricken, 1 links, 1 rechts, 2 fallen gelassen....
Aber klar, irgendwie sich vorzubereiten ist nicht verkehrt.
Für Spanisch hatte ich mal duolingo auf dem Fon.
Viele Grüße
Dietmar
Benutzeravatar
Denkerle
Beiträge: 152
Registriert: Fr 27. Nov 2020, 07:25
Wohnort: Saarland

Re: Wulle Wu? Kwanta Kosta? Te-sche-kü-leer?

#4

Beitrag von Denkerle »

Ich kann Babbel empfehlen…
Und jedem Anfang wohnt ein Zauber inne,
Der uns beschützt und der uns hilft, zu leben.

Grüße Sonya
Benutzeravatar
Cybersoft
Beiträge: 3830
Registriert: Mi 30. Dez 2020, 19:14

Re: Wulle Wu? Kwanta Kosta? Te-sche-kü-leer?

#5

Beitrag von Cybersoft »

So ein VHS Kurs ist schon okay um da Mal einen ersten Ansatz zu machen.
Wir haben das mit Niederländisch gemacht (3 Kurse), macht Spaß mit denen zu sprechen, wenn es zu hakelig wird antworten sie auf deutsch, maar ik spreek nog steeds nederlands.
Die Leute freuen sich wenn man sich bemüht, muss ja nicht immer perfekt sein.
Gemischt mit Französisch, Englisch und auch Deutsch sind wir noch nirgends nicht klar gekommen.

Von den Übersetzerapps halte ich gar nichts.
BildBild
Agent_no6
Beiträge: 2013
Registriert: Mo 30. Nov 2020, 14:00
Wohnort: SU

Re: Wulle Wu? Kwanta Kosta? Te-sche-kü-leer?

#6

Beitrag von Agent_no6 »

Ich persönlich halte es immer so, ein paar Floskeln sollte man am Start haben, das ist vor allem in den südeuropäischen (Türkei?) Ländern sehr vorteilhaft und man zeigt den Respekt vor Ihnen (zumindest empfinde ich das so)
Wenn nun Ali 20 Jahre in Köln bei Ford am Band stand, wird er dir eh sofort auf Deutsch antworten.
In Holland versuche ich paar Brocken auf Holländisch, dann auf Englisch, in Deutsch aber nie, wenn der Gegenüber nicht mit Deutsch anfängt.
Viele Grüße
Dietmar
Benutzeravatar
Fazerfahrer
Beiträge: 1248
Registriert: Sa 5. Dez 2020, 21:48
Wohnort: Eysölden

Re: Wulle Wu? Kwanta Kosta? Te-sche-kü-leer?

#7

Beitrag von Fazerfahrer »

Da ich im Arbeitsalltag überwiegend englisch spreche, funktioniert das eigentlich recht gut.

Daneben sind noch ein paar Brocken französisch vorhanden, aber in 40 Jahren seit Schulende sehr eingerostet. Allerdings zählt Frankreich nicht zu meinen bevorzugten Reisezielen.

Niederländisch verstehe ich relativ gut, da der überwiegende Teil meiner Kollegen Niederländer sind. Selber sprechen mag ich es nicht, da mir die Aussprache schwer fällt.

Gerne würde ich italienisch lernen, konnte mich bisher aber noch nicht durchringen. Ein paar Brocken konnte ich mir auf diversen geschäftlichen Aufenthalten in Mailand merken, aber für ein wirkliches Gespräch reicht es nicht.
Mit Grüßen aus dem Fränkischen Seenland, Thorsten.
Benutzeravatar
Elgeba
Beiträge: 3762
Registriert: Fr 27. Nov 2020, 18:36
Wohnort: Taunusstein

Re: Wulle Wu? Kwanta Kosta? Te-sche-kü-leer?

#8

Beitrag von Elgeba »

Ich spreche fließend Englisch,habe es erst in der Schule und später auf der Sprachenschule der BW in Euskirchen gelernt,nach dem ich einem Deutsch-Amerikanischen Verbindungskommando zugeteilt worden war und meine Schulkenntnisse nicht reichten.Welche Schule unterrichtet taktisches Englisch?Als zweite Fremdsprache hatte ich in der Schule französisch,so dass ich mich einigermaßen verständlich machen kann,für eine Konversation reicht es aber nicht.

Gruß Arno
Und ist der Berg auch noch so steil,bisserl was geht alleweil.Bekennender SP und Wackenverweigerer
Luxman
Beiträge: 5795
Registriert: So 11. Apr 2021, 06:32
Wohnort: nicht im Wohnmobil

Re: Wulle Wu? Kwanta Kosta? Te-sche-kü-leer?

#9

Beitrag von Luxman »

Wenn ich die Sprache gar nicht verstehe fühle ich mich nicht wirklich wohl.

Glücklicherweise habe ich ein Talent für Sprachen - jemand meinte mal wer singen kann ist im Vorteil - nun ich war im Kirchenchor vielleicht hats geholfen.

Wenn man eine Sprache wirklich beherrscht dann denkt man in dieser und man träumt auch in der Fremdsprache.
So geht es mir mit Englisch wenn ich länger als 3 Wochen unterwegs bin in den USA ist deutsch in meinen Gedanken nicht mehr vorhanden.

Akzentfrei geht nur wenn man eine Sprache bis 9 Jahren erlernt danach praktisch unmöglich.
Selbst nach 2 Monaten in den USA erkennt man mich immer noch am leichten Akzent als Immigrant.

Französisch hatte ich im Gymnasium reicht für normale persönliche Konversationen - geschäftsfähig ist es nicht und die Grammatik mag oftmals nicht korrekt sein aber es hilft im Geschäft mitzubekommen was der Gegenüber.

Italienisch ist ebenfalls eine romanische Sprache - es reicht fürs Restaurant und einfache Konversationen sowie begrenzte private Gespräche und ich bekomm mit was die Geschäftspartner so im Groben untereinander besprechen.

Spanisch - da geht sprachlich wenig allerdings verstehe ich einiges von dem was geschrieben steht - das hilft schon mal.

Schwedisch war meine Abiturfremdsprache aber da ich sie nie benutzt habe ist fast alles weg, ich hoffe wenn ich nächstes Jahr dort Urlaub mache kommt einiges wieder hoch, wenn ich es lese verstehe ich doch noch einiges.

Türkisch hab ich mir selbst beigebracht mit Wörterbuch und der Hilfe der Einheimischen die deutsch konnten während eines halbjährigen Aufenthaltes 1983 mit dem VW Bus - inzwischen ist aber das meiste verschüttet.
Eine sehr schöne Sprache mit ihren vielen Umlauten.
Ist eigentlich gar nicht so schwer fürs Grobe.

Arabisch hab ich versucht und aufgegeben - zuviele Gutturallaute und die Schrift ist grundlegend anders in ganzen Lauten und nicht in einzelnen Buchstaben.
Es gibt evtl. BÄ, BI, BU aber u.U. kein BO oder BE als Laut.
Der Konsonent B ist wenn ich richtig erinnere eine geschwungene Linie wie ein Boot egal wie lang und die Vokale sind Punkte oder Striche über der Linie.
Aufgrund dieses Schriftaufbaus erlaubt Arabisch die wunderschönen Kalligraphien in den Moscheen denn die Länge der Linien spielt dabei wohl keine Rolle.
Mein Nachname war weder aussprechbar für Araber noch gelang es den Grenzbeamten diesen in ihre Kladde zu schreiben da es diesen Laut also Konsonant mit diesem Vokal schlicht nicht gab.
Also nannte ich mich in diesen Ländern lautmalerisch anders ist in den USA auch so das Ö ist halt ein Problem.
Dann halt O anstelle.

Mir hilft beim Sprachen lernen oder Üben das ich einfach drauf los rede auch wenns verkehrt sein mag.
Besser als krampfhaft die Grammatik zu überlegen und einen perfekten Satz sprechen zu wollen und es kommt erstmal gar nichts raus.

Manchmal führt das zu lustigen Situationen wenn du ein Getränk in Frankreich meinst aber es aussprichst das es FISCH bedeutet.

Regelmäßig frage ich Einheimische wie heißt dieses oder jenes und wie ist die richtige Aussprache sie helfen mir bisher immer gerne.
So lerne ich Sprachen am besten und schnellsten.

Wenigstens die Begrüßungsformeln, Dankeschön versuche ich zu lernen, oder die Zahlen fürs Bestellen oder simple Frageworte WO, WANN, WIE wenn ich in ein komplett fremdes Land reise.

Noch wichtiger als die Sprache halte ich aber die Benimmregeln und speziellen Sitten der Länder.

Beste Gruesse Bernd
Frag dich nicht was richtig ist, sondern frag dich was du fühlst.
Hör auf zu fragen ob du es kannst sondern frag dich ob du es willst.
Benutzeravatar
Masure49
Beiträge: 1659
Registriert: So 29. Nov 2020, 08:10
Wohnort: 20 Km südl. von Regensburg

Re: Wulle Wu? Kwanta Kosta? Te-sche-kü-leer?

#10

Beitrag von Masure49 »

Es ist wie immer im Leben und wie überall auf der Welt.
Jeder Einheimische freut sich, wenn der Gast zumindest die rudimentären Höflichkeitsfloskeln beherrscht. Begrüßung, bitte, danke usw.
Tatsächlich helfen ein paar Sätze auf dem CP in F, z.B. um zu erfahren, ob noch eine Parzelle frei ist: "Bon Schour" = Guten Tag"
"Es ke wus awe onkor ün plas pur an Campingcar."
Diesen Satz habe ich mir so in Lautschrift aufgeschrieben und es hat immer geklappt.
Da hat jeder und jede an der Anmeldung geschmunzelt und gerne gelegentlich auch auf deutsch oder englisch geantwortet.
Hier in Belgien werden ausländische Touris in englisch angesprochen.
Wer glaubt, dass Volksverteter das Volk vertreten,
der glaubt auch, das Zitronenfalter Zitronen falten"

TI Dethleffs Advantage T 6701 All Inn, < 4,25 t, EZ.03.2014, 150 PS mit Comfortmatik

LG
Peter
*BYE*
Benutzeravatar
Cybersoft
Beiträge: 3830
Registriert: Mi 30. Dez 2020, 19:14

Re: Wulle Wu? Kwanta Kosta? Te-sche-kü-leer?

#11

Beitrag von Cybersoft »

Da musst du auch flämisch sprechen nicht französisch .. grober Fehler ...

Die Flamen und Wallonen zanken sich bis aufs Blut, ab und zu gibt es auch Schlägereien...
BildBild
Benutzeravatar
LT35
Beiträge: 1120
Registriert: Sa 28. Nov 2020, 09:05
Wohnort: Südholstein

Re: Wulle Wu? Kwanta Kosta? Te-sche-kü-leer?

#12

Beitrag von LT35 »

Moin
Anuzs hat geschrieben: Mi 31. Mai 2023, 15:29
[…] (meine vietnamesische Französischlehrerin in der Schule hat mir die Sprache nicht unbedingt schmackhaft gemacht) […]
Wird Dir jetzt auch nicht weiterhelfen, aber das war bei meinen beiden aus Frankreich kommenden Lehrerinnen vom Ergebnis auch nicht besser <rolleyes>
[…] aber man hört, die Franzosen (oder Spanier und Deutsche oder oder) sprechen nicht so gerne andere Sprachen :-)
Stimmt so auch nicht, aber man vergisst es natürlich, wenn jemand gleich mal mit seiner - selbst ungefärbten - Landessprache in den Laden bölkt, ohne einen ersten halben Satz zu versuchen. Meine französischen Sprachkenntnisse blieben - da in der Oberstufe dann abgewählt - eher rudimentär, ich war aber trotzdem etliche Male dort und bin weder verhungert noch mit Missachtung bestraft worden. Na gut, es fuhr immer eine Rückfalllösung mit, die das ein paar Jahre länger geübt hat :-)

Es gibt aber zugegeben genügend Sprachen, bei denen ich den Versuch mit dem o.g. Halbsatz da unterlasse, auch wenn ich 16 Jahre für die gearbeitet habe und immer noch Überbleibsel auf den Systemen finde.

B1D1DA3B-BAA3-4A2D-87FD-741FE85A09A2.jpeg

Gruß
K.R.
Luxman
Beiträge: 5795
Registriert: So 11. Apr 2021, 06:32
Wohnort: nicht im Wohnmobil

Re: Wulle Wu? Kwanta Kosta? Te-sche-kü-leer?

#13

Beitrag von Luxman »

LT35 hat geschrieben: Mi 31. Mai 2023, 18:54
aber man hört, die Franzosen (oder Spanier und Deutsche oder oder) sprechen nicht so gerne andere Sprachen
Was für mich immer sehr erstaunlich ist denn etliche Wörter sind in Englisch und den romanischen Sprachen IDENTISCH teils sogar genauso geschrieben oft nur etwas anders ausgesprochen.

Diesen Vorteil haben wir im Deutschen nicht beim Englisch lernen.

deutsch Flüchtling
Englisch refugee
Frz réfugié
Spanisch refugiado

Da sollte man sich doch die Wörter leichter aneignen und merken können?

Beste Gruesse Bernd
Frag dich nicht was richtig ist, sondern frag dich was du fühlst.
Hör auf zu fragen ob du es kannst sondern frag dich ob du es willst.
Benutzeravatar
jagstcamp-widdern
Beiträge: 1936
Registriert: Sa 28. Nov 2020, 17:13
Wohnort: Weimar/Thür.
Kontaktdaten:

Re: Wulle Wu? Kwanta Kosta? Te-sche-kü-leer?

#14

Beitrag von jagstcamp-widdern »

ich kam schulisch auszer englisch in den genusz des groszen latinums.
damals gut heute beszer!
damit verstehe ich italienisch, spanisch und rumänisch prima, italienisch spreche ich auch ganz gut.
französisch fernab jeder grammatik und rechtschreibung (ich kanns auch nicht lesen) kriege ich in normaler konversation prima hin, 1,5 jahre gelernt in algerien, marokko, mali....
meine holde spricht super spanisch!

das grosze prob sind die slawischen staaten, in cz, pl, lv, lt... geht das licht aus.... :oops:
So weit, so gut!

Hartmut vom Jagstcamp, DEM Reisemobiltreff im unteren Jagsttal :!:
https://www.jagstcamp-widdern.de

Noch mit MaxiDaily 35S12, ab Sommer MaxiSprinter 314cdi 8-)
Benutzeravatar
Ferres
Beiträge: 235
Registriert: So 29. Nov 2020, 21:39

Re: Wulle Wu? Kwanta Kosta? Te-sche-kü-leer?

#15

Beitrag von Ferres »

Moin,
in der Schule lernte ich etwas Englisch, mangels Anwendung habe ich große Teile wieder vergessen.
Jahrzehnte später plante ich eine Englandreise und lernte einen ganzen Winter Englisch, mit Erfolg. Trat die Reise aber nicht an und vergaß große Teile der Sprache wieder, mangels Anwendung.
Seit dem Wohnmobil, 4 Jahre, frische ich das Englisch wieder mit Babbel auf und komme damit europaweit gut klar.
Gruß
Ferres
unterwegs im Hymer ML-T 580
Benutzeravatar
LT35
Beiträge: 1120
Registriert: Sa 28. Nov 2020, 09:05
Wohnort: Südholstein

Re: Wulle Wu? Kwanta Kosta? Te-sche-kü-leer?

#16

Beitrag von LT35 »

Moin
jagstcamp-widdern hat geschrieben: Mi 31. Mai 2023, 19:46
das grosze prob sind die slawischen staaten, in cz, pl, lv, lt... geht das licht aus.... :oops:
Šviesa užgęsta oder so ähnlich, aber wer spricht denn auch solche Sätze ? :-)

Neben technischen Hilfsmitteln bleibt Dir da dann nur der höfliche Versuch mit anderen Sprachen. Für den reisetechnischen Hausgebrauch dürfte es klappen, im Krankenhaus wird das dann vielleicht eine etwas ergebnisoffenere Konversation.

Gruß
K.R.
Benutzeravatar
Variokawa
Beiträge: 451
Registriert: Fr 27. Nov 2020, 23:09

Re: Wulle Wu? Kwanta Kosta? Te-sche-kü-leer?

#17

Beitrag von Variokawa »

Luxman hat geschrieben: Mi 31. Mai 2023, 19:10


Was für mich immer sehr erstaunlich ist denn etliche Wörter sind in Englisch und den romanischen Sprachen IDENTISCH teils sogar genauso geschrieben oft nur etwas anders ausgesprochen.
Diesen Vorteil haben wir im Deutschen nicht beim Englisch lernen.

deutsch Flüchtling
Englisch refugee
Frz réfugié
Spanisch refugiado

Da sollte man sich doch die Wörter leichter aneignen und merken können?

Beste Gruesse Bernd
Weil sie aus dem Latein kommen = refuge
Italienisch = rifugiato

Ich gebe zu, als Italiener mit gute deutsche Kenntnisse und eine 9 jährige Beziehung mit eine US Amerikanerin, war für mich English einfacher zu lernen, auch weil die englische Sätze ähnlich wie Deutsch aufgebaut sind. Meine Ex lernte Germanistik an die UNI und sagte mir das English eine Germanische Sprache ist.
Spanisch ist unsere Sprache sehr ähnlich, besonders wenn man aus dem Süden Italien kommt.
Französisch ist zu mindestens schriftlich näher an unsere Sprache.
Suditalien war Jahrzehntelang bis 1860 unter den Franzosisch-Spanisches Regime
Sellabah
Beiträge: 3297
Registriert: Do 26. Nov 2020, 22:28
Wohnort: Stadt der fliegenden Busse

Re: Wulle Wu? Kwanta Kosta? Te-sche-kü-leer?

#18

Beitrag von Sellabah »

Ich bin ein alter Mann. Meine Restzeit reicht für die üblichen Höflichkeitssätze in fernen Ländern.
Bier, Essen und einen Schlafplatz sollte man sich mit persönlicher Ansprache organisieren können.

Ich hab mal neun Monate in Holland gelebt, dann hat man die Sprache fast drauf.
Jetzt ist alles wieder futsch. Ist mein Stellplatznachbar Holländer, kommt alles nach und nach zurück.

Englisch sprech und fluch ich fließend, brauche aber Gesprächspartner.
Unterwegs hab ich oft neben Briten, Iren und Schotten gestanden. Ich war immer überrascht, wie gut sie mein Englisch fanden, da ich das meiste aus übersetzten Liedtexten mir angeeignet habe.

Ich persönlich nutze seit Spanien sogar für meine eingewanderten Mitarbeiter die Guggeltranse. Das Ding ist so perfekt, schnell und vielseitig, da mache ich mir nicht mehr die Mühe. Und ihre Worte und Sätze gehen ja beim Zuhören in mein Hirn über, dass ich nach einigen gleichen Ritualen das Erlernte nachspreche.

LG
Sven
Mit ´nem ALPA unterm Hintern kann man prima überwintern.
Benutzeravatar
custom55
Beiträge: 562
Registriert: Fr 27. Nov 2020, 09:42
Wohnort: Im Dreieck M-A-IN

Re: Wulle Wu? Kwanta Kosta? Te-sche-kü-leer?

#19

Beitrag von custom55 »

Mit Google Translate bin ich kürzlich in Italien ganz schön unangenehm aufgefallen.
Ich hatte mir als Vorbereitung den Satz " haben Sie einen freien Stellplatz " übersetzen lassen und so auch den CO Besitzer vorgetragen.
Dieser war daraufhin etwas erzürnt. Nach einer kleinen Diskussionen auf Englisch hat sich herausgestellt,das die Übersetzung nach einem kostenlosen Platz gefragt hatte.
Aber ich habe daraus gelernt, frei im Sinne von unbelegt heißt "libero". Eigentlich klar.
Gruß Jürgen


Bild
Jetzt auf Tour(er) mit Carthago I149 4,5to
Benutzeravatar
Capricorn
Beiträge: 2464
Registriert: Fr 27. Nov 2020, 07:22
Wohnort: Bodensee

Re: Wulle Wu? Kwanta Kosta? Te-sche-kü-leer?

#20

Beitrag von Capricorn »

Ich komm ganz gut über die Runden:

Schweizerdeutsch
Deutsch

Italienisch
Französisch
Englisch

etwas Plattdeutsch *JOKINGLY*
etwas Rumantsch Grischun *JOKINGLY*
Klug zu reden ist schon schwer, klug zu schweigen noch viel mehr......

herzliche Grüsse und euch allen allzeit gute Fahrt

Adrian

Bild
Antworten

Zurück zu „Sonstiges zum Reisen“